精選文章

法哲學筆記 - 《「台灣議題」vs.「中國內政」》

圖片
米國前任的國務卿龐培歐先生,在任期之末,曾表示台灣不是中國的一部份;現任的米國國務卿布林肯先生近日也強調:「台海問題」不是中國的內政問題。 確實,這兩位米國前後任的首席外交官的敘事,是對當今自稱代表「中國」的中華人民共和國政府說出了台灣早已獨立存在的事實,涉及台灣的安全與地位的議題,何來有中國所宣稱的"內政問題不容外國干涉"的謬稱和偽論? 但是,以上的涉及國際法認知的、台灣作為已獨立的國家法權條件已存在的敘事,仍有未言自明的「隱喻」,可供台灣內部有宣稱"「中華民國」代表「一個中國」"的認同者注意: 台灣的安全和地位是一個關係到世界經濟和安全的「國際議題」;台灣被稱為「問題」,那是外部,包括中華人民共和國在內的列強勢力的客觀認知。 台灣,必須主張自己的法權上和法益上的主體地位,在關於自己的敘事論述時,不宜跟進外部列強勢力的敘事語境所稱的「問題」。在認知上,若台灣是「問題」,就恐淪為被各方處理的對像。 在台灣內部,有一部份人,一再論述「一中各表」的敘事,並以此「符咒」嫁接虛構的「九二共識」符咒,再偷渡到被「一個中國」的黑洞吞噬。 「台海安全相關的問題不是中國的內政問題」,在此回到米國兩位前後任國務卿未言自明的隱喻,台灣當然也不是自稱代表「一個中國」的中華民國的內政問題。「一中各表」的誤謬和偽題的虛構敘述,可以休矣! 退一步而言,台灣內部那些割捨不掉「中國結」的勢力,既然自稱「中華民國」就是「一個中國」;那又何必莫名地去不知所云的「一中各表」?

世界小事筆記 -《空姐與LP》


"空姐",是什麼意思?"有空的姐姐"嗎?約定成俗的指涉,在漢語語境中,可以作為指涉為"四大皆空"的"大姐"嗎?還是"上空的小姐"?

如果説,"China"就是指涉"瓷器",那是漢文和英文的對同一種先生產於中國的精緻容器的共同聯結。客觀上,必須先有"那個物",才生出那個以"中國"為指涉,表述"瓷器"的名詞。

日文語境却以"China"的讀音"支那",來表述那個一衣帶水的近隣"中國";雖然,中國很反感日文所表述的"支那"。那麼,有人強調China就是"中華民國";如此指鹿為馬的不倫語言的勾結,用在台語語境,瓷器=China=支那=中華民國=彰化米糕,也是成立的!

哲學的"形上學"涉及抽象概念的表述,看不到指涉的那個概念,只能以抽象的名詞表述那個意境狀態,例如"自由",只能感受,却看不到那個"自由"。

至於哲學的"形下學",要求精確具體的指涉物;例如:"手機"不是"手上抓的雞";六歲兒童也能分辦。

以上的論述,都指向一個嚴肅的問題:語言和指涉,如果說話的人不真誠,就會出現話術,胡亂聯結,成為騙子的專長,用於霸淩善意的聽者;"指鹿為馬"的"九二共識"就是這般無賴的惡意符咒。

"空姐",究竟是指涉什麼人或物?還是令人感到模糊;各人有不同的聯想;男女各有想象。;至於"空姐"説的"英語",是"空中英語"嗎?"話唬爛"是畫"公老虎的LP"嗎?

這個網誌中的熱門文章

園藝生活筆記 - 《「伊朗來的無花果乾!」》

法哲學筆記 -《"於法尚無不合"》

哲學人生筆記 -《「心情的哲學」》

哲學人生筆記 -《人與鳥,牢籠的想像》

世界小事筆記 - 《「折磨學」》